General Terms of Service for explorer.land

 

 

Allgemeine Geschäftsbedingungen

General Terms of Service

Version 1.0, 01.09.2018

Version 1.0, September 1, 2018

Impressum

Herausgeber

OpenForests UG (haftungsbeschränkt)

Moerser Straße 171, 47803 Krefeld, Deutschland

Vertreten durch Alexander Watson, Stefan Haas, Dr. Patrick Ribeiro

Kontakt

Telefon: +49 (0)228 823 694 68

E-Mail: contact@openforests.com

Registereintrag

Eintragung im Handelsregister.

Registergericht: Amtsgericht Krefeld, Deutschland

Registernummer: HRB 15728

Umsatzsteuer-ID: DE279880113

Imprint

Publisher

OpenForests UG (haftungsbeschränkt)

Moerser Straße 171, 47803 Krefeld, Germany

Represented by Alexander Watson, Stefan Haas, Dr. Patrick Ribeiro

Contact

Phone: +49 (0)228 823 694 68

E-mail: contact@openforests.com

Registration

Registration in the commercial register.

Registration Office: Amtsgericht Krefeld, Germany

Registration number: HRB 15728

VAT ID: DE279880113

The binding contractual language is German. The wording of the German version has priority over the complementary English version when the latter is employed out of convenience by contractual parties. This also applies in the case of publication by OpenForests of both English and German versions. The translation of the General Terms of Contract from German into English is a service of OpenForests. The translation may contain errors. OpenForests does not assume any liability for the translation.

§ 1 Geltungsbereich

§ 1 Purview

1.1

Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGBs) bestimmen die Grundsätze für die Nutzung der explorer.land Plattform der OpenForests UG (haftungsbeschränkt) – nachfolgend “OpenForests” genannt.

1.1

The General Terms of Service (GTS) determine the principles for the use of the explorer.land platform of OpenForests UG (haftungsbeschränkt) [translated: entrepreneurial company (limited)], hereinafter called “OpenForests”.

1.2

Durch den Besuch der explorer.land Plattform und/oder durch die Registrierung für die explorer.land Plattform erkennt der Nutzer die Geltung dieser AGB an. Vertragsbedingungen des Nutzers oder Dritter finden auch dann keine Anwendung, wenn OpenForests ihrer Geltung im Einzelfall nicht gesondert widerspricht.

1.2

By visiting the explorer.land platform and/or by enrolling in the explorer.land platform, the user agrees to the validity of the GTS. Contract conditions set forth by the user or third parties shall not apply, even if OpenForests does not explicitly disagree with the validity of such contracts.

1.3

Die AGBs gelten für alle Nutzer, die die explorer.land Plattform besuchen und eine oder mehrere Leistungen der explorer.land Plattform in Anspruch nehmen.

1.3

The GTS apply to all visitors of the explorer.land platform and to successfully registered users who use one or more services of the explorer.land platform.

1.4

Zu den Nutzern zählen Betreiber nachhaltiger Forst-, Agroforst- und Landschaftsschutzprojekte (im Folgenden „Projektbetreiber“ genannt), sowie Besucher der Plattform, die sich über solche Projekte informieren und oder mit ihnen in Kontakt treten – im Folgenden „Besucher“ genannt.

1.4

Users include operators of sustainable forest, agroforest, and landscape conservation projects (hereinafter called the “project operators”), as well as platform visitors who inform themselves about those projects or get in contact with them (hereinafter called “visitor”).

1.5

Ergänzend zu diesen AGB gelten die rechtlichen Hinweise für die Webseiten von OpenForests.

1.5

In addition to the GTS, the legal notes presented on the website of OpenForests apply.

§ 2 Leistungsgegenstand

§ 2 Subject of the terms

2.1

Für Projektbetreiber und Besucher betreibt OpenForests eine Projektpräsentations- und Kommunikationsplattform für nachhaltige Forst-, Agroforst- und Landschaftsschutzprojekte.

2.1

For project operators and visitors, OpenForests operates a project presentation and communication platform for sustainable forest, agroforest, and landscape conservation projects.

2.2

Die Projektbetreiber können Projekte mithilfe der explorer.land Plattform präsentieren.

Projekte werden im geografischen Kontext über Karten, Text und Multimediainformationen dargestellt.

2.2

The project operator can use the explorer.land platform to present projects.

Projects will be presented in their geographical context using maps, text, and multimedia information.

2.3

Mithilfe der explorer.land Plattform können Besucher über eine Suchmaske Projekte nach bestimmten Kriterien suchen, sich über Projekte informieren und mit ihnen in Kontakt treten.

2.3

With the help of the explorer.land platform, visitors can search for projects by certain criteria, inform about the projects and get in contact with them.

2.4

OpenForests übernimmt keine Leistungen der Anlageberatung, insbesondere stellen die auf der explorer.land Plattform gelisteten Projektpräsentationen keine Anlageempfehlung OpenForests dar. Die Erbringung von erlaubnispflichtigen Tätigkeiten nach dem Kreditwesengesetz der Bundesrepublik Deutschland ist nicht Gegenstand der Geschäftstätigkeit OpenForests.

2.4

OpenForests does not provide investment advisory services. Particularly, the project presentations presented at the explorer.land platform are not investment recommendations by OpenForests. Activities requiring a license under the Banking Act of the Federal Republic of Germany are not part of the business activities of OpenForests.

2.5

OpenForests behält sich das Recht vor, auch ohne entsprechende Ankündigung, technische Funktionen und Inhalte der explorer.land Plattform jederzeit zu ändern oder zu erweitern, sowie die Dienstleistungen aus Wartungs-, Sicherheits- oder Kapazitätsgründen kurzzeitig auszusetzen oder zu beschränken. Die Nutzer erkennen an, dass eine hundertprozentige Verfügbarkeit nicht zu gewährleisten ist.

2.5

OpenForests reserves the right to modify technical functionalities and content of the explorer.land platform and, similarly, to temporarily suspend services for reasons of maintenance, security, and capacity at any time and without notice. The users acknowledge that one hundred percent availability cannot be guaranteed.

2.6

OpenForests ist ferner berechtigt, den Betrieb der explorer.land Plattform einzuschränken oder einzustellen. Soweit eine Einstellung des Betriebs beabsichtigt ist, wird OpenForests die Nutzer mit einer Vorlaufzeit von vierzehn (14) Tagen per E-Mail unterrichten. Soweit die Nutzer für die Veröffentlichung ihrer Angebote ein Entgelt geleistet haben, wird OpenForests den Betrag anteilig zurückerstattet. Entsprechendes gilt im Falle einer wesentlichen Einschränkung der angebotenen Leistungen.

2.6

OpenForests holds the right to restrict the operations of the explorer.land platform or to suspend them. As far as a suspension of operations is contemplated, OpenForests will inform users with a lead-time of fourteen (14) days via e-mail. If users have paid a fee for the publication of their offerings, OpenForests will refund the fee in proportion to restriction. The same applies to cases in which offered services are substantially restricted.

§ 3 Inhalte der Webseiten und Links

§ 3 Content of web pages and links

3.1

Die Webseiten unter der Domäne openforests.com und explorer.land werden von OpenForests betrieben und unter größter Sorgfalt zusammengestellt und aktualisiert.

Trotz aller Sorgfalt können sich die Daten zwischenzeitlich verändert haben oder Fehler enthalten.

OpenForests übernimmt hierfür keine Haftung.

3.1

The web pages under the domain openforests.com and explorer.land are operated by OpenForests and are compiled and updated with utmost care.

Despite all efforts to maintain consistency, some data may undergo changes or contain errors.

OpenForests assumes no liability therefor.

3.2

OpenForests übernimmt keine Haftung für den Inhalt von externen Webseiten, auf die mittels direkter oder indirekter Weise verwiesen wird. Für den Inhalt der verlinkten Webseiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.

3.2

OpenForests assumes no liability for the content of external third party websites linked or referred to in a direct or indirect way. Responsibility for the content of external third-party web pages is solely that of the respective owners.

3.3

Sämtliche Informationen und sonstige Angaben, die vom Projektbetreiber oder vom Besucher auf den Webseiten von OpenForests inklusive der explorer.land Plattform veröffentlicht werden, geben ausschließlich die Meinung und Einschätzung des jeweiligen Verfassers wieder und stellen nicht die Meinung von OpenForests dar.

OpenForests haftet nicht für die Inhalte Dritter.

3.3

All data and information which are published on the web pages of OpenForests or the explorer.land platform by the project operator or the visitor represent solely the opinion and appraisal of the respective author and do not represent the opinion of OpenForests.

OpenForests assumes no liability for third-party content.

3.4

OpenForests behält sich vor ohne Vorabinformation des Autors, unangebrachte oder nicht relevante Inhalte sowie Inhalte die gegen die AGB oder das Gesetz verstoßen zu löschen.

3.4

OpenForests reserves the right without prior notice of the publisher to delete inappropriate and non-relevant content as well as information that is against the GTS or law.

§ 4 Gewährleistung

§ 4 Guarantee

4.1

Die auf den Webseiten von OpenForests publizierten Informationen durch Mitarbeiter von OpenForests oder von Nutzern der explorer.land Plattform dienen ausschließlich der allgemeinen Information.

OpenForests nimmt keine Bewertung der Seriosität, Bonität, Befähigungen und Kenntnisse der Nutzer der explorer.land Plattform vor und übernimmt keinerlei Haftung für die von Nutzern eingestellten Inhalten und Projektpräsentationen.

4.1

Information published on the web pages of OpenForests by OpenForests’ staff or by users of the explorer.land Plattform is solely for general information purposes.

OpenForests makes no evaluation of the seriousness, creditworthiness, ability, and knowledge of the users of the explorer.land platform, and does not assume any liability for content or project presentations published by the users.

4.2

OpenForests weist ausdrücklich darauf hin, dass die veröffentlichte Inhalte und Projektpräsentationen keiner inhaltlichen oder formalen Prüfung unterzogen werden. Daher übernimmt OpenForests keine Haftung für die sachliche und fachliche Richtigkeit, die formale Vollständigkeit sowie die tatsächliche und rechtliche Umsetzbarkeit der beschriebenen Projekte.

4.2

OpenForests explicitly emphasizes that the published content and project presentations are not reviewed or verified by OpenForests. Therefore, OpenForests does not assume any responsibility for the factual and technical accuracy, the formal completeness, and/or the actual and legal feasibility of described projects.

4.3

Die Webseiten, Anwendungen und Datenbanken von OpenForests laufen auf professionell gemanagten Servern in deutschen Serverzentren und es werden regelmäßige Sicherheitskopien aller Daten und Anwendungen erstellt.

Die Übermittlung aller Daten erfolgt über verschlüsselte Verbindungen.

Dessen ungeachtet kann eine absolute Datensicherheit nicht erreicht werden. OpenForests kann daher nicht garantieren, dass Dateien frei von Viren sind und keine Schäden auf den Computern der Nutzer verursachen können. Das Öffnen von Dateien geschieht auf Gefahr des Nutzers.

4.3

Web pages, applications, and Databases of OpenForests run on professionally maintained server-centers in Germany. There are regular backups of all data and applications.

Transmission of all Data takes place using encrypted data connections.

Despite this, absolute security of the data cannot be assured. Therefore, OpenForests cannot guarantee that files are free of viruses and will not damage the computers of the users. Users open files at their own risk.

4.4

Darüber hinaus übernimmt OpenForests keine Haftung für systembedingte Ausfälle und Störungen der technischen Anlagen und der Dienstleistung, technisch bedingte Datenverluste, sowie für Folgeschäden aus dem Diebstahl von durch die Nutzer übermittelten Daten.

4.4

OpenForests is not liable for system-related failures, interruptions and problems with the technical equipment and services, technically caused data losses, and/or consequential damages resulting from the theft of the data transmitted by the users.

4.5

OpenForests haftet nicht für die Pflichtverletzung oder Nichterfüllung eines Vertrages, den ein Nutzer mit einem anderen Nutzer geschlossen hat. Der Ersatz von Folgeschäden und Vermögensschäden, nicht erzielten Finanzierungen, Zinsverlusten und Schäden Dritter ist in jedem Fall ausgeschlossen.

4.5

OpenForests is not liable for the violation of duty or non-performance of a contract between two users. The compensations for consequential and economic losses, financing not obtained, interest losses and damages of third parties are excluded in every case.

§ 5 Allgemeine Haftungsbegrenzung

§ 5 General limitations of liability

5.1

Wegen Verletzung vertraglicher und außervertraglicher Pflichten, insbesondere wegen Unmöglichkeit, Verzug, Verschulden bei Vertragsanbahnung und unerlaubter Handlung haftet OpenForests nur in Fällen des Vorsatzes und der groben Fahrlässigkeit. Dies gilt auch für ihre leitenden Angestellten und sonstigen Erfüllungsgehilfen. Die Haftung ist beschränkt auf den bei Vertragsschluss voraussehbaren vertragstypischen Schaden.

5.1

Due to the breach of contractual and extra-contractual obligations, in particular, due to impossibility, delay, negligence during the contract initiation, and unlawful acts, OpenForests is liable only in cases of intent or gross negligence. This also applies to its executive officers and other agents. This liability is limited to the typical contractual damage foreseeable at the time of contract formation.

5.2

Diese Beschränkungen gelten nicht bei schuldhaftem Verstoß gegen wesentliche Vertragspflichten, soweit die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet wird, in Fällen zwingender Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz der Bundesrepublik Deutschland, bei Schäden des Lebens, des Körpers und der Gesundheit und auch dann nicht, wenn und soweit OpenForests Mängel des Leistungsgegenstands arglistig verschwiegen oder deren Abwesenheit garantiert hat. Die Regeln über die Beweislast bleiben hiervon unberührt.

5.2

These limitations do not apply: to an intentional breach of the essential contract terms, as far as the attainability of the purpose of the contract is jeopardized; when there is a legally enforced liability as described in the Product Liability Law of the Federal Republic of Germany; if life, health or body are affected by damages; or, when OpenForests has fraudulently concealed or guaranteed the absence of defects in the subject of the contract. The rules for the burden of proof remain unaffected.

5.3

Ist der Nutzer Unternehmer im Sinne des § 14 BGB (Bürgerliches Gesetzbuch der Bundesrepublik Deutschland), verjähren vertragliche Ansprüche, die dem Nutzer gegen OpenForests aus Anlass oder im Zusammenhang mit der Nutzung der explorer.land Plattform entstehen, ein Jahr nach Anspruchsentstehung, es sei denn, dass gesetzlich zwingend längere Fristen gelten. Davon unberührt bleiben die Haftung von OpenForests aus vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzungen sowie die Verjährung von gesetzlichen Rückgriffsansprüchen. In den Fällen der Nacherfüllung beginnt die Verjährungsfrist nicht erneut zu laufen.

5.3

If the user is an entrepreneur as defined in § 14 BGB (German Civil Code) then contractual claims against OpenForests within the context of the explorer.land platform becomes unenforceable after one year unless the law dictates a longer period. This does not affect the liability of OpenForests in cases of intentional or gross negligence, violation of duty, or the limitation of legal resources. In cases of supplementary performance, the statute of limitations will not be extended.

§ 6 Pflichten der Nutzer der explorer.land Plattform

§ 6 User duties of the explorer.land platform

6.1

Der registrierte Nutzer der explorer.land Plattform ist verpflichtet OpenForests Änderungen seines Namens, seiner E-Mail-Adresse, seiner Kontaktdaten und weiterer wichtiger Informationen über sich mitzuteilen.

6.1

The registered users of the explorer.land platform are obliged to inform OpenForests about changes in name, e-mail address, contact details, or other important information about themselves.

6.2

Der Nutzer ist für den vertraulichen Umgang mit seiner E-Mail-Adresse, seinem Benutzernamen und Passwort selbst verantwortlich. OpenForests haftet nicht für Schäden, die durch Missbrauch oder Verlust von E-Mail-Adresse, Benutzername und/oder Passwort entstehen.

6.2

Users are responsible for the confidential treatment of e-mail addresses, usernames, and passwords. OpenForests is not liable for damages resulting from the misuse or loss of e-mail addresses, username, and/or password.

6.3

Der Nutzer gewährleistet die Richtigkeit seiner Angaben, die Übereinstimmung mit dem Gesetz und den Rechten Dritter sowie den guten Sitten.

6.3

Users guarantee the correctness of their information, compliance with the law, observance of the rights of third parties and the use of proper manners..

6.4

Der Nutzer gewährleistet, dass seine Nutzung der explorer.land Plattform in Übereinstimmung mit allen geltenden lokalen, staatlichen, nationalen oder internationalen Statuten, Regeln, Vorschriften, Verordnungen, Erlässen, Gesetzen, Verordnungen oder Verträgen (zusammengefasst “Gesetze”) erfolgt.

6.4

Users guarantee that the use of the explorer.land platform complies with all valid local, state, national or international statutes, rules, regulations, ordinances, decrees, laws, codes, orders, regulations or treaties (collectively, “Laws”).

6.5

OpenForests behält sich ohne Anerkennung einer Rechtspflicht vor, Angaben, deren Richtigkeit zweifelhaft sind, ohne Vorankündigung und ohne Anspruch auf Begründung zu korrigieren bzw. zu entfernen. Aus der Entfernung von Angaben entsteht kein Schadensersatzanspruch gegen OpenForests.

6.5

OpenForests has the right to correct or delete doubtful information, without the recognition of a legal duty or without prior announcement and/or explanation. The cancelation of information will not lead to a claim for compensation against OpenForests.

6.6

Jeder Nutzer verpflichtet sich

6.6

Each user agrees:

6.6.1

die Webseiten, die Datenbanken oder die explorer.land Plattfrom von OpenForests nicht zu benutzen, um andere zu bedrohen, zu belästigen oder die Rechte Dritter zu verletzen;

6.6.1

to not use the websites, databases or the explorer.land platform of OpenForests to threaten people, harass or violate the rights of others;

6.6.2

die Webseiten, die Datenbanken oder die explorer.land Plattfrom von OpenForests nicht in einer Art und Weise zu nutzen, welche die online Präsenz  für andere Kunden nachteilig beeinflusst;

6.6.2

to not use the websites, databases or the explorer.land platform of OpenForests in a way that affects the online presence of other customers adversely;

6.6.3

kein diffamierendes, Hass propagierendes, anstößiges oder in sonstiger Weise rechtswidriges Material und/oder Informationen über die Webseiten, die Datenbanken oder die explorer.land Plattfrom von OpenForests zu verbreiten;

6.6.3

to not publish and distribute defamatory, hate propaganda, offensive or any illegal material and/or information through the websites, databases or the explorer.land platform of OpenForests;

6.6.4

E-Mails an andere Nutzer ausschließlich zur Umsetzung der in §2 beschriebenen Zielsetzungen zu versenden;

6.6.4

to send e-mails to other users only in accordance with the goals described in §2

6.6.5

keine Kettenmails zu verwenden und/oder die gleiche Anfrage an mehrere Nutzer gleichzeitig zu versenden;

6.6.5

to not use e-mail chain letters and/or to send the same request to multiple users at the same time;

6.6.6

keine Dateien hochzuladen, die Viren enthalten und/oder geeignet sind, Schäden an den Webseiten, den Datenbanken oder der explorer.land Plattfrom von OpenForests und/oder den Computern anderer Nutzer anzurichten;

6.6.6

to not upload any files that contain viruses and/or which may be addressed to harm the websites, databases or the explorer.land platform of OpenForests and/or the computers of other users;

6.6.7

keine Dateien hochzuladen, die urheberrechtlich oder durch sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind, es sei denn, der Inhaber der jeweiligen Rechte hat der Nutzung zugestimmt;

6.6.7

to not upload any files that are protected by copyright or other intellectual property rights, unless the owner of the respective rights has approved the use of the material;

6.7

Der Nutzer verpflichtet sich, OpenForests von jeglicher Haftung und von allen Verpflichtungen, Aufwendungen und Ansprüchen, die sich aus Schäden aufgrund von Angaben der Nutzer ergeben, freizustellen.

6.7

Users commit to releasing OpenForests from any liability and all obligations, expenses, and claims arising from damages caused by information provided by the users.

§ 8 Veröffentlichung von Projektpräsentationen

§ 8 Publication of project presentations

8.1

OpenForests ist auch ohne Angabe von Gründen berechtigt, die Veröffentlichung von Projektpräsentationen zu verweigern. Grundsätzlich besteht kein Anspruch auf Veröffentlichung einer Projektpräsentation.

8.1

OpenForests is authorized to refuse the publication of project presentations without prior notice and for any reason. There is no fundamental right to publication of a project presentation.

8.2

Die Veröffentlichung von Projektpräsentationen erfolgt durch den Projektbetreiber. Das ‚offline‘-stellen oder die Löschung der Projektpräsentation ist zu jedem Zeitpunkt durch den Projektbetreiber möglich.

8.2

Project presentations are published by the project operator. At any time the project operator is able to take a project presentation offline or delete it.

8.3

OpenForests ist berechtigt eine Projektpräsentation vorübergehend ‚offline‘ zu stellen oder dauerhaft zu löschen und auch das Nutzerkonto des jeweiligen Nutzers zu deaktivieren, wenn Tatsachen bekannt werden, die einen Verstoß des Projektbetreibers gegen die AGBs vermuten lassen.

8.3

OpenForests is entitled to take a project presentation temporarily offline or delete it permanently and also delete the user account of the respective user if facts are known which assume a breach of obligations of the GTS.

8.4

Soweit Mängel hinsichtlich der Aktualität, Richtigkeit und Vollständigkeit der veröffentlichten Projektpräsentation bekannt werden, können diese vorübergehend durch OpenForests ‚offline‘ gestellt werden. Dem Projektbetreiber wird anschließend die Möglichkeit der Überarbeitung und Ergänzung seiner Projektpräsentation eingeräumt.

8.4

In cases of lack of currentness, accuracy and/or completeness of the published project presentation being determined, OpenForests can take project presentation temporarily offline. OpenForests will concede editing rights to the project operator for revision and completion.

8.5

OpenForests ist dazu berechtigt, auf die auf der explorer.land Plattform veröffentlichten und bereits der Öffentlichkeit zugänglichen Inhalte über ihre Social-Media-Kanäle zu verlinken und Projektpräsentationen und deren Inhalte über die Newsletterlisten von OpenForests zu versenden.

8.5

OpenForests is entitled to link to the contents published on the explorer.land platform which is already accessible to the public via its social media channels and to send project presentations and their contents to the newsletter lists of OpenForests.

§ 9 Vertragslaufzeit und Kündigung

§ 9 Period and termination of contract

9.1

Die explorer.land Plattform wird als Software as a Service angeboten.

9.1

The explorer.land platform is offered as Software as a Service.

9.2

Die Länge der Vertragslaufzeit wird durch die vorausbezahlte Nutzungsgebühr bestimmt.

Für den Fall, dass für einen Monat im Voraus bezahlt wird, ist die Vertragslaufzeit ein (1) Monat.

9.2

The length of the contract period is determined by the prepaid usage fee.

If paid in advance for one month, the contract period is one (1) month.

9.3

Die Vertragslaufzeit entspricht der Anzahl an Monaten für die eine Nutzungsgebühr vorausbezahlt wurde.

Nutzer können diese Dienstleistung zum Ende eines jeden Monats kündigen.

Bereits gezahlte Nutzungsgebühren für Zukünftige Monate werden zurückerstattet.

Im Fall eines Rabattes für vorausbezahlte Monatsgebühren, werden die vergangenen Monate bei der Rückerstattung ohne Rabatt berechnet.

9.3

The contract period equals to the number of months for which a fee was paid in advance.

Users can cancel this service at the end of each month.

Already paid usage fees for future months will be refunded.

In the case of a discount for prepaid monthly fees, the past months will be refunded without discount.

9.3

Alle Dienste und Nutzungsrechte enden mit Vertragsbeendigung.

9.3

All services and use rights end with contract termination.

9.4

Die Kündigung erfolgt über die dafür eingerichtete Funktion innerhalb der explorer.land Plattform, schriftlich oder per E-Mail an contact@openforests.com unter Nennung des Benutzernamens und der Organisation.

9.4

The contract can be terminated using the function provided within the explorer.land platform, by letter or by sending an e-mail to contact@openforests.com mentioning the username and the organization.

§ 10 Nutzungsgebühren

§ 10 Fees

10.1

Die Registrierung als Nutzer und die aktive Nutzung der explorer.land Plattform erfolgt gegen eine monatliche Nutzungsgebühr.

Angaben zur Höhe der Nutzungsgebühr erfolgen auf Anfrage.

Die Höhe der monatlichen Nutzungsgebühr hängt vom Nutzungsumfang ab.

Gemeinnützige Organisationen mit geringem Budget können sich für eine kostenreduzierte oder temporär gebührenfreie Nutzung bewerben.

10.1

The registration as a user and an active use of the explorer.land platform is subject to a monthly fee.

Information on the amount of the fees are made on request.

The amount of the monthly fee depends on the scope of use.

Non-profit organizations with limited budget can apply for a cost reduced or temporary fee-free use.

10.2

Die Gebühren für weitere Dienstleistungen von OpenForests werden individuell vereinbart.

10.2

The fees for additional services of OpenForests are determined and agreed upon individually.

10.3

OpenForests behält sich das Recht vor, die Preise anzupassen. Registrierten Nutzern teilt OpenForests eine Preisanpassung spätestens einen Monat vor Inkrafttreten per E-Mail mit.

10.3

OpenForests reserves the right to adjust prices. OpenForests will inform registered users about price adjustments via e-mail one month before price adjustments become effective.

§ 11 Fälligkeit und Zahlungsbedingungen

§ 11 Due date and payment arrangements

11.1

Nutzungsgebühren sind im Voraus zu zahlen.

Alle angegebenen Gebühren verstehen sich abzüglich aller Bank- und Transaktionsgebühren, Steuern, Quellensteuern, Körperschaftssteuern, Mehrwertsteuer und/oder lokalen Steuern.

11.1

User fees are to be paid in advance.

All fees quoted are net of all income bank and transaction fees, taxes, withholding taxes, corporate taxes, VAT and/or local tax.

11.2

Im Verzugsfall ist OpenForests berechtigt weitere Leistungen bis zur Zahlung des geschuldeten Betrages einzustellen. Aus der Leistungseinstellung entsteht gegenüber OpenForests kein Schadenersatzanspruch. Die Geltendmachung eines darüber hinausgehenden Verzugsschadens durch OpenForests bleibt vorbehalten.

11.2

In the event of default, OpenForests is entitled to suspend other services until the fee has been paid. The suspension of services will not lead to any claim for damages against OpenForests. The assertion of further damages caused by the delay by OpenForests remains. The enforcement of a claim against OpenForests for stemming damages caused by delay remains in reserve.

§ 12 Vertraulichkeit

§ 12 Confidentiality

12.1

Die Nutzer verpflichten sich ausschließlich Inhalte und Informationen auf der explorer.land Plattform zu veröffentlichen, die nicht vertraulich sind.

Die Nutzer erkennen an, dass alle publizierten Inhalte der Öffentlichkeit zugänglich sind.

12.1

Users agree to only publish content and information on the explorer.land platform that is not confidential.

Users acknowledge that all published content is accessible by the public.

12.2

Bei Veröffentlichung vertraulicher Informationen durch den Nutzer behält sich OpenForests das Recht vor, die Leistung einzustellen. Aus der Leistungseinstellung entsteht gegenüber OpenForests kein Schadensersatzanspruch.

12.2

If the user publishes confidential information, OpenForests reserves the right to disable the service. No claims arise against OpenForests due to disabling the service.

§ 13 Datenschutz, Datenhaltung

§ 13 Data protection, data management

Für die Nutzung der Webseiten von OpenForests und der explorer.land Plattform gilt die Europäische Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO). Mehr informationen finden sich unter Datenschutz.

The use of web pages of OpenForests and the explorer.land platform is possible considering the European General Data Protection Regulation (GDPR) Click here for more information: Data privacy.

13.1

Um die oben genannten Leistungen der explorer.land Plattform erbringen zu können, werden persönliche Daten, die im Rahmen der AGB vom Nutzer von OpenForests zur Verfügung gestellt wurden, im Sinne der Europäischen Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) gespeichert, genutzt und verarbeitet. In welchem Umfang Daten gespeichert werden, bestimmen die Nutzer durch ihre Angaben selbst.

Die Weitergabe von Daten an Dritte erfolgt nur im Rahmen des Vertragszweckes.

13.1

To provide the above-mentioned services through the explorer.land platform, all personal data provided by the user to OpenForests, as determined by the GTC, will be stored, used and processed in accordance with the European General Data Protection Regulation (GDPR). The user decides to which extent data is stored.

The transfer of data to third parties takes place only within the regulations of the contractual purpose.

13.2

Eine Verarbeitung und Nutzung personenbezogener Daten durch OpenForests zu Marketingzwecken, wie z.B. der Versendung von E-Mails und Newslettern, erfolgt nur, wenn der Nutzer einer solchen Verwendung gesondert zugestimmt hat.

13.2

The processing and use of personal data by OpenForests for marketing purposes, such as sending e-mails and newsletters, takes place only if the user has explicitly agreed to such.

13.3

Mit der Kündigung des Vertragsverhältnisses kann der Nutzer die Löschung seiner persönlichen Daten veranlassen, die auf der explorer.land Plattform von OpenForests gespeichert sind.

13.3

With the termination of the contract, the user can request the deletion of personal data stored on the OpenForests’ explorer.land platform.

§ 14 Schutzrechte, Urheberrechte

§ 14 Trademark rights, Copyrights

14.1

Der Inhalt und die Struktur der Webseiten von OpenForests sind urheberrechtlich geschützt. Das Logo von OpenForests und der explorer.land Plattform sind ebenso markenrechtlich geschützt.

14.1

The content and structure of OpenForests’ web pages are protected by copyright. Trademark law protects the logos of OpenForests and of the explorer.land platform.

14.2

Die Vervielfältigung und Verwendung von Informationen oder Daten bedarf der vorherigen Zustimmung von OpenForests und hiervon betroffener Dritter.

14.2

Reproduction and use of information or data require the prior consent of OpenForests and of any affected third party.

14.3

Die Rechte an fremden Inhalten verbleiben beim jeweiligen Urheber.

14.3

The rights to use third-party content remain with the respective owners.

§ 15 Gerichtsstand, Vertragssprache und anwendbares Recht

§ 15 Place of jurisdiction, contract language, and applicable law

15.1

Soweit der Nutzer als Unternehmer im Sinne des §14 BGB (Bürgerliches Gesetzbuch der Bundesrepublik Deutschland) handelt, ist ausschließlicher Gerichtsstand für Klagen aus diesen AGB und etwaigen weiteren unter ihrer Geltung geschlossenen Verträgen Krefeld, Bundesrepublik Deutschland.

15.1

Should the user act as an entrepreneur within the terms of §14 BGB (German Civil Code), the exclusive place of jurisdiction for all regulation under this GTS and any other contracts under this contractual framework is Krefeld, Federal Republic of Germany.

15.2

Die Vertragssprache ist deutsch. Soweit sich die Vertragsparteien daneben der englischen Sprache bedienen, hat der deutsche Wortlaut Vorrang. Dies gilt auch für den Fall, dass OpenForests diese AGB neben der deutschen Fassung auch in englischer Sprache bekannt gibt.

15.2

The contractual language is German. As far as the contractual parties use the English version complementary to the German version, the German wording has priority. This also applies in the case, that OpenForests publishes the English version in addition to the German version.

15.3

Das Vertragsverhältnis zwischen OpenForests und den Nutzern unterliegt deutschem Recht unter Ausschluss der Regelungen des internationalen Privatrechts. Die Anwendung des UN-Übereinkommens über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG) ist ausgeschlossen.

15.3

The contractual relationship between OpenForests and users is subject to German law with the exclusion of the rules of the German International Private Law. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) is excluded.

§ 16 Änderung dieser AGB

§ 16 Amendment of these GTS

16.1

OpenForests behält sich das Recht vor, diese AGB jederzeit und ohne Nennung von Gründen zu ändern. Die geänderten Bedingungen werden dem Nutzer per E-Mail unter Kenntlichmachung der Änderungen zugesendet. Widerspricht der Nutzer der Geltung der neuen AGB nicht innerhalb von vier (4) Wochen nach Zugang der geänderten Bedingungen in der gleichen Form, gelten die geänderten AGB als angenommen.

16.1

OpenForests reserves the right to amend these GTS at any time without prior notice for any reason. The amended terms will be sent to users by e-mail with the identification of the changes. If the user does not disagree within four (4) weeks after receiving the revised GTS, the user automatically agrees to the amended GTS.